وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Транслитерация
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
Перевод · Эльмир Кулиев
Его считает ложью только преступник и грешник.
Его считает ложью только преступник и грешник.
Перевод · Абу Адель
А считает его [День Суда] ложью лишь всякий преступник [который нарушает права Аллаха и Его рабов] (очень) грешный.
А считает его [День Суда] ложью лишь всякий преступник [который нарушает права Аллаха и Его рабов] (очень) грешный.
Тафсир ас-Саади · аят 83:12 Так поступают нечестивцы, которые преступают законы Аллаха и считают дозволенным то, что Он запретил. Они совершают множество грехов, враждебно относятся к истине, считают ее ложью, превозносятся над ней и отвергают ее. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 83:12
«Его считают ложью только преступник и грешник». Преступник – беззаконник в своих поступках, преступающий дозволенные Аллахом границы. Грешник в своих речах, который если говорит – то ложь, если дал обещание – то нарушил его, а если спорит – то нечестиво.