Пока пусто. Открой аят и нажми на «флажок» или клавишу B.
Сура №83 · Обвешивающие
Аль-Мутаффифин
المُطَفِّفِينَ
мекканская36 аятовПеревод Абу Аделя
Описание суры и режима чтения
Аль-Мутаффифин (Обвешивающие) — мекканская сура Корана под номером 83,
состоит из 36 аятов. Ниже приведён арабский текст (Усмани) и перевод абу аделя.
Перевод, чтец, размер шрифта и тему можно изменить в верхней панели.
Абу Адель[[«Когда Посланник Аллаха переселился в Медину, на рынках города было распространено обвешивание. Затем Аллах ниспослал аят «Горе обвешивающим...» и после этого люди стали торговать честно». (от ибн Аббаса)]] Горе [сильное наказание] (обещано) обвешивающим [обманывающим при торговле],
КулиевЭто - книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников).
Абу АдельКнига начертанная! [Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана.]
Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
КулиевНо нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
Абу АдельТак нет же! [Совсем не так, как утверждают они!] Наоборот, (это – слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из-за того [тех грехов], что они приобретали.
КулиевНо нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),
Абу АдельТак нет же! [Совсем не так, как утверждают неверующие!] Ведь они [неверующие] от (видения) своего Господа в тот день [в День Суда] будут отделены [лишены возможности].
КулиевЭто - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).
Абу АдельКнига начертанная! [Эта книга, куда заносятся их имена, уже написана.]
КулиевИх будут поить выдержанным запечатанным вином,
Абу АдельПоят их вином (чистейшим и) запечатанным [из запечатанных сосудов]. {От райского вина не пьянеют и в нем нет никакого вреда, а наоборот, оно дает сильное удовольствие и наслаждение.}
Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
Кулиева печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
Абу АдельПечать его [этого вина] – мускус. И к этому [к такой вечной благодати] пусть стремятся стремящиеся.
Кулиеввозвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
Абу Адельа когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках}.
Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
Кулиева при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».
Абу АдельИ когда (многобожники) видели их [сподвижников пророка Мухаммада], (то) говорили: «Ведь эти, конечно, заблуждаются (то, что следуют за Мухаммадом)!»
КулиевА ведь они не были посланы к ним хранителями.
Абу АдельА (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.]